Irvine Welsh’in Romanından Uyarlayan: Harry Gibson
Dilimize Çeviren: Ani Haddeler Pekman
Yöneten: Işıl Kasapoğlu
Sahne Tasarımı: Cem Yılmazer
Kostüm Tasarımı: Funda Çebi
Müzik: Baba Zula
Işık Tasarımı: Cem Yılmazer
Yönetmen Asistanı: Ani Haddeler Pekman
Ses Teknisyeni: Emrah Erda
Kostüm Tasarımı Asistanı: Sibel Emre
Semaver Kumpanya 2005-2006 sezonunda Irvine Welsh’in aynı adlı kült romanından Harry Gibson tarafından uyarlanarak İngiltere’de sahnelenen, ardından Richard McCarthy ve Olivier Peyon tarafından fransızcaya çevrilen “Trainspotting” adlı oyunu Ani Haddeler Pekman’ın çevirmenliğinde dilimize kazandırdı. Danny Boyle’un 1996 yapımı sinema uyarlaması ile bütün dünyada ün kazanan “Trainspotting”, eroin bağımlılarının yaşamın ve ölümün kıyısındaki hayatlarını anlatan yürek burkan bir öykü. Oyun, toplumun kenarına itilmiş bu gençlerin, tüm dünya için ortak olan sorunlarını, düzenle ve toplumla yaşadıkları uyumsuzluğu, şiddete ve ölüme yazgılı yaşamlarını gerçekçi bir tiyatro diliyle izleyiciye aktarıyor. “Trainspotting”i Işıl Kasapoğlu sahneliyor. Oyunda Semaver Kumpanya’ya Çıplak Ayaklar Kumpanyası danslarıyla, Nehir Çinkaya da sahnede canlı olarak çalışacağı resimleriyle eşlik edecek. Oyunun müzikleri Baba Zula tarafından gerçekleştiriliyor.
Trainspotting 2006-2009 arası farklı sıklıklarda oynanmış ve Çıplak Ayaklar Kumpanyası değişen bi kadroyla düzenli olarak gösterinin bir parçası olmuştur.